【德语】我依然如此爱你

sieh die sonne sinken,
看,日落了
sinken hinterm haus,
它渐渐隐于屋后
dunkle schaffen trinken
黑暗吞噬着
das licht des tages aus.
余下的光
wenn wir blicke tauschen
我们彼此凝视
verfallen mit haar und haut
并沉醉于此
hoer’n wir zwei fluesse rauschen
听,我们心中的爱河
in uns rot und laut
开始了汛期
wirf dein licht her auf mich
你照亮了我
ach,die ewigkeit
却不能永恒地
scheint mit dir klein
闪烁
will fuer immer
我想永远
will fuer immer
想永远
will fuer immer bei dir sein,
想永远陪伴在你身旁
bei dir sein
陪伴着你die naechte ,die wir teilen
分别就像夜晚
sing ohne dunkelheit
充斥黑暗的夜晚
die zeit verliert den schrecken,
但时间驱散了恐惧
mein menschenherz wird weit
我的心因你而变得快乐
ich schenke mich
我想给你
dir gerne
我的一切
noch vor dem morgenrot
沐浴着晨曦
wir fliessen ineinander
我们的爱交织奔腾
besiegen nacht und tod
击败了黑暗与死亡
wirf dein licht her auf mich
你照亮了我
ach,die ewigkeit
却不能永恒地
scheint mit dir klein
闪烁
will fuer immer
我想永远
will fuer immer
想永远
will fuer immer bei dir sein,
想永远陪伴在你身旁
der mond huellt sich in wolken
月亮隐于云后
dein licht faellt auf mich her
你照亮了我
wir geh’n vershteckte wege
我们一起走上不归路
ohne wiederkehr
永不回头wirf dein licht her auf mich
你照亮了我
ach,die ewigkeit
却难以永恒地
scheint mit dir klein
闪烁
will fuer immer
我想永远
will fuer immer
想永远
will fuer immer bei dir sein,
想永远陪伴在你身旁
bei dir sein
陪伴着你

 

这首歌讲述的是触不可及的初恋。两人坐在树枝上看日起日落,在晚风中互相凝视,陌陌不得语。不曾有只言片语,夜幕已经降临,两人都必须踏上铺满星光的小径,背道而驰。清冷的月亮仿佛都为这一切感伤,将自己隐在薄云的后面。或许,下一次再也没有下一次了。

 

我们在一起时 黑夜不再黑暗 , 时间消除了恐惧。我的心因你而快乐。我愿意把我的所有都给你。我们的爱河在曙光中流淌,战胜了黑夜和死亡。你的光芒照亮了我的生活,可是 和你的未来如此渺茫。我想永远,永远,永远在你身边 。

 

月亮躲在了云朵后面,你的光芒依然包围着我 ,我们踏上了未知的路。不再回来。你的光芒照亮了我的生活 。可是 和你的未来如此渺茫 , 我想永远,永远 , 永远在你身边,和你在一起 。
点赞

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据